Imára kulcsolt kéz, egy vak kisgyerek
kartonpapíron ül
hóban, sárban
csendesen kéreget.
Körötte hangzavar, nevetés, lárma
jönnek – mennek az emberek.
Van aki látja, s van ki úgy tesz
mintha nem, némelyik pénzt dob mellé,
s ő tűrni kénytelen.
Mintha múlt századi regénybe botlanék,
látnám az árvát Móriczét, amint gyertya lángjánál
melegszik éhezve, fázva,
míg a világ elfut mellette, otthagyja magára.
(Festmény, olaj)
Szomorú ez Zsuzsám, sokat látni sajnos.
VálaszTörlésSzép a festmény, szeretem a templomokat.
Szép napsütéses hétvégét kívánok és remélem az időjósok nem tévedtek, pont ilyet láttak elő.
Köszönöm szépen kedves Rózsa!
TörlésBarátnőm ez gyönyörű , szívetszorongató , megkönnyeztem .
VálaszTörlésElvittem .
Szép hétbégét kívánok sok szeretettel : sysy
Köszönöm szépen kedves barátnőm!
TörlésGyönyörű sorok, gyönyörű kép, szomorú valóság.
VálaszTörlésKellemesen eltöltött hétvégét kívánok kedves Zsuzsanna!
Köszönöm szépen kedves Bohóc! Örülök, hogy tetszett, de a valóság, (mert az), azt hiszem egy jóérzésű embernek sem tetszik.
TörlésHi, Artist
VálaszTörlésI like your pictures, very nice
Thank you very much, glad you liked it!
TörlésA lovely work of art.
VálaszTörlésI let the Google translate the poem for me and I did like it what I read; it touched my heart.
Have a blessed Sunday!
Thank you, very nice, I'm always happy for you!
Törlés